Versión portuguesa de los escritos marianos de San Antonio María Claret

Acaba de salir publicada por Editorial Claret, de Barcelona, la traducción portuguesa del volumen “Escritos Marianos” de San Antonio María Claret, preparado en su día por los PP. José María Viñas y Jesús Bermejo. Ha sido un trabajo llevado a cabo con gran cuidado y solicitud por el claretiano P. Américo Paulo dos Santos Freitas Maia cmf.

Contiene la mayor parte de los textos publicados por el santo desde 1843 hasta 1870 sobre el tema mariano. Cada uno de ellos va precedido por una breve introducción que lo resume y sitúa en el contexto de la espiritualidad claretiana. Están, además, dispuestos cronológicamente con la finalidad de que el lector pueda darse cuenta de la evolución de su pensamiento.

Hay que agradecer al P. Américo el esfuerzo para ofrecer al mundo de lengua portuguesa esta serie de escritos de Claret en los que manifiesta una de las facetas más significativas de su espiritualidad misionera.

 

Start typing and press Enter to search