ENSOÑACIÓN

Quisiera desatar todas las voces

y rescatar el eco

de los pasos perdidos

en el brocal del ansia

al filo de esta noche entristecida.

 

Y al alba recorrer las nuevas sendas

desnudas las distancias,

transparentes los hilos

de las penas anónimas.

 

(Las rojas rosas

los tilos incipientes

los turpiales-ceniza

las manos prolongando las distancias

de una oquedad después y todavía

a la espera del alba

como un vigía enloquecido

remando mar adentro

por los ríos

navegables

de la sangre

en el timón del tiempo los pronombres parciales

declinando las horas)

 

Ahora ya no es posible jugar con las palabras

y encender en el aire

las estrellas fugaces que alumbraron

paisajes de muerte

en el ojo del tiempo,

en las pupilas dilatadas

de las calles vacías

sobre un papel-ceniza.

 

Una escritura más

y cederemos.

 

Caracas, 1988

 

Blas Márquez Bernal, cmf

(FOTO: Aaron Burden)

 

DEVANEIO

Gostaria de desatar todas as vozes

e resgatar o eco

dos passos perdidos

no riacho da saudade

à beira desta noite triste.

 

E ao amanhecer percorrer os novos caminhos

distâncias nuas,

fios transparentes

de mágoas anónimas.

 

(As rosas vermelhas

as incipientes árvores de cal

as aves turpiais cinzentas

as mãos a prolongar as distâncias

de um oco depois e ainda

à espera do amanhecer

como um vigia enlouquecido

remando mar adentro

pelos rios

navegáveis

do sangue

ao leme do tempo os pronomes parciais

a declinar as horas)

 

Agora já não é possível brincar com as palavras

e acender no ar

as estrelas cadentes que iluminaram

paisagens de morte

no olho do tempo,

nas pupilas dilatadas

das ruas vazias

sobre um papel-cinza.

 

Mais uma escrita

e cederemos.

 

Caracas, 1988

 

Start typing and press Enter to search